fredag 16 december 2011

Gammal hövlighet blir ohövlig

Igår fick jag ett mail som egentligen bestod av en mycket trevlig mening men den blev som ett slag i ansikten, på olika sätt. I mailet stod det: "Tack så mycket för Ert snabba svar." Dessa ord förmedlades av en 20-åring säljare från ett telefonkatologbolag. Och året är 2011! Men det kändes som att klockan drogs tillbaka 45 år, bara på några sekunder. Och på scenen ser jag en konversation mellan en 80-årig kvinna och en 20-årig ynglig med mössan i handen...

Tyvärr är det inte första gången som jag träffar på denna "problematik". Jag har många gånger haft diskussioner angående texter som skrivs med Du och Din. Här anser jag att det finns två aspekter att ta hänsyn till: Att nia i du-reformens kölvatten känns både krystat, respektlöst och överdrivet insmilande men framför allt så störs rytmen i läsandet, pga att det mitt i meningen finns en stor bokstav när det egentligen inte ska vara det.

Frågan är om det finns något gammalt skräp som ligger kvar hos försäljningschefer, kurser inom sälj eller böcker i försäljningsteknik. En föråldrad tanke där de har fått för sig att det är artigt att nia och dua, med stort D, så här 40 år efter du-reformen. För mig, som befinner mig mitt i livet, blir det både en förvånande, märklig och upprörande känsla. Avsändarens tanke är nog egenligen att jag ska tolka meningen som hövlig och vördnadsfull. Att säljaren med detta ord ska visa respekt för mig som är äldre. Och att jag kanske även ska falla för, det som han lärt sig på säljkursen, säljsmicker. Men tyvärr blir det tvärtom.

Den gamla hövligheten blir ohövlig. Jag känner mig ännu äldre än vad jag är, vilket inte är så positivt för en kvinna som har passerat 40. Och dessutom har ordet stört mig i mitt läsflyt.

Tänk att ett så litet ord kan ställa till en sån oreda. I kommunikation handlar det om att anpassa och respektera den som tar emot budskapet, oavsett om det är skriftligt eller muntligt. Vi är snart på väg in i 2012 så tänk efter: Gammal hövlighet blir ohövlig när den används i fel målgrupp och på fel sätt.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar